USD -

28.05 /

27.65

EUR -

33.35 /

32.75

Вівторок, 22 жовтня 2024 09:35

Вірші Вікторії Амеліної видали в Польщі

Тишківка. 22 жовтня.  «Громада». У Польщі видали переклад поезії української письменниці Вікторії Амеліної. Збірка вийшла друком під назвою "Свідчення" (Świadectwo).

 

Про це повідомляє "Читомо" з посиланням на польського поета й есеїста Кшиштофа Чижевського, інформує «Громада»

 

Книжка увійшла в серію "Перед лицем війни. Бібліотека української поезії", яка об'єднує збірки поезій українських авторів. Проєктом займаються польська фундація Pogranicze "Пограниччя" та львівське видавництво "Джезва".

Польський переклад віршів здійснила Анета Камінська. Редакторками видання були Ірина Мулярчук і Кшиштоф Чижевський.

Зазначається, що на сайті видавництва вже з'явилася анотація збірки зі словами української культурної менеджерки Софії Челяк:

«Поезія — це ідеальна маленька форма, яка містить біль, тривогу, страх, мрії та очікування. Поезія може приховати імена тих, хто хоче залишитися анонімним, але все одно розповідає історію. Українська письменниця та правозахисниця Вікторія Амеліна почала публікувати вірші після вторгнення росії в Україну. Спочатку вона розіслала їх через чати з найближчими людьми, а потім виклала у Facebook. Саме так Вікторія вибрала відображення війни. Це був один із її способів свідчити».

Вартість книжки "Свідчення" (Świadectwo) становить 25 злотих (приблизно 250 гривень).

Раніше видавництво Pogranicze також публікувало польською вірші Максима Кривцова, Дмитра Лазуткіна, Назара Федорака, Наталії Бельченко, Ірини Вікирчак та Світлани Поваляєвої.

Нагадаємо, що письменниця Вікторія Амеліна загинула від важких поранень, які отримала внаслідок російського удару по Краматорську 27 червня.

Переглянуто 29 разiв
Категорія: Lite
Оцініть матеріал
(0 Голосів)
  1. Новини
  2. Популярно
Збережемо Українців!
Футбол